太原科技大学学报

2010, v.31;No.118(02) 168-170

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

浅谈翻译策略的异化与归化
Study on Translation Strategies of Foreignization and Domestication

李潇

摘要(Abstract):

鉴于目前翻译界对异化和归化两种翻译方法所发生的论争,详细解析了翻译的两种主要策略-异化与归化,并且从实例的角度出发分析了二者在英汉互译中的应用,旨在说明在翻译过程中译者应将二者有机地统一起来,充分发挥二者的优势,为广大读者提供更多出色的翻译作品。

关键词(KeyWords): 异化;归化;翻译策略;目的语;源语等

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 李潇

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享